«Kapsad» – гэта капуста.
«Mulgikapsad» – капуста мульгаў.
Мульгі – жыхары Мульгімаа (Mulgimaa), рэгіёну на паўднёвым усходзе Эстоніі.
Must try! Упершыню прыгатаваўшы мульгікапсад, я закахаўся ў эстонскую кухню.
«Kapsad» – гэта капуста.
«Mulgikapsad» – капуста мульгаў.
Мульгі – жыхары Мульгімаа (Mulgimaa), рэгіёну на паўднёвым усходзе Эстоніі.
Must try! Упершыню прыгатаваўшы мульгікапсад, я закахаўся ў эстонскую кухню.
Традыцыйны дадатак да шмат якіх страваў японскай кухні – напрыклад, да скумбрыі ў місо-соусе «Saba no miso ni», і нават да рамэну і сушы.
«Saba no miso ni», «Saba Misoni» з японскага так і перакладаецца – скумбрыя ў місо-соусе.Гэта адзін з самых папулярных традыцыйных рэцэптаў у краіне. Японцы кажуць, што рыба з зялёнай спіной (青… Read more “Японія: Скумбрыя ў місо-соусе (Saba no miso ni альбо Saba Misoni)”
Блюдо левантийской кухни – это Иордания, Ливан, Израиль, Ирак, Палестина, Сирия и южная Турция.
Название произошло от леванто-арабского корня «taabil» – смешивать, приправлять.
Традиционно подают как часть мезе.
В Ливане в первую субботу июля отмечают “Ливанский национальный день Табуле”.
«Імам Баялды» ў перакладзе з цюркскага значыць «імам страціў прытомнасць».🙃 Легенда кажа, што аднойчы турэцкі імам пакаштаваў дзесьці страву з запечаных з памідорамі баклажанаў, і, узрушаны чароўным… Read more “Турцыя: Імам баялды (запечаныя з памідорамі баклажаны)”
Переводится как салат из фасоли: по армянски «фасоль» – «лоби» (լոբի)”
Несмотря на кажущуюся простоту, один из любимых салатов, с очень ярким и богатым вкусом.
Назва «Марынара» найбольш распаўсюджана ў Амерыцы, куды гэты соус завезлі італьянскія эмігранты і дзе ён найбольш папулярны. Сам жа соус родам з Неапалю, і таму ў Італіі, ды і ва ўсім астатнім свеце, яго найчасцей называюць «Неапалітанскі соус» (Napolitana).
Паводле легенды, яго вынайшлі ў XVI стагоддзі кухары на борце неапалітанскіх караблёў, што вярталіся з Амерыкі з грузам яшчэ экзатычных тады памідораў.
Асноўныя складнікі – аліўкавы алей, часнок і/альбо цыбуля і памідор, амаль заўсёды – базілік.
Дарэчы, у Італіі a la marinara – страва з рыбай ці морапрадуктамі, а не соус, так што галоўнае не заблытацца.